Курс Валют на 20.08.2017: Доллар 59,36руб.   Евро 69,72руб.   Йена 109,08руб.   CNY 88,88руб.

Дима плюс Наоко

Под занавес года принято вспоминать самые интересные события,
которые он подарил. Для меня это было первое в жизни путешествие в
Японию, причём на свадьбу, в качестве гостьи. 

В этот романтический рейс в начале октября отправилась интернациональная
команда: родные и друзья со стороны жениха – из Израиля, Новосибирска,
Чечни – всего набралось девять человек.Виновник торжества летел вместе с
нами.Невеста встречала нас в аэропорту Осака.Бракосочетание по русскому
обычаю молодые уже провели, теперь предстояла свадебная церемония в
японском стиле, по буддистским канонам в одном из древнейших и
почитаемых японских храмов Конгофукудзи (основан в 822 г.) на острове
Сикоку.В наши дни такая церемония - большая редкость даже для японцев.Судьбоносная встреча
Дмитрий Волкогонов и  Наоко Ямамото познакомились чуть больше года
назад.Это произошло в аэропорту Владивостока.Миниатюрная энергичная
японская девушка сопровождала группу туристов. Дмитрий, переводчик, их
встречал. Русский парень влюбился в Наоко, как и в Японию – с первого
взгляда.Это была судьбоносная встреча. Несколько лет назад он окончил
Восточный институт, японское отделение (ДВФУ). Учился увлечённо.Серьёзно занимался каллиграфией и айкидо.
В марте 2011, когда произошла трагедия на Фукусима, Дмитрий был в г.Осака, проходил стажировку в университете Момояма гакуин.Он не стал
возвращаться во Владивосток, сел на велосипед и отправился на каникулы по
ранее намеченному маршруту: до Токио и обратно по Токайдо – древнему
дороге из Киото в Токио, известной со времени династии Эдо (1603-1866 гг.).
Преодолел свыше 500 километров, не раз встречая на своём пути доброе
внимание и гостеприимство японцев.
Зимой 2011- 2012 гг. Дмитрий Волкогонов совершил пешее паломничество
(свыше 1400 км.), побывав во всех 88 храмах острова Сикоку. На это ушло
36 дней и немало сил: физических и духовных. На южной оконечности
острова, в храме Конгофукудзи, нашёл ночлег и подружился с настоятелем г-
ном Нагасаки и его супругой Мико-сан.
Отец невесты - Ямамото Масааки стал настоятелем храма Нёгандзи (школа
Сингон) в г. Осака, когда ему было 20 лет, он продолжил дело своего отца,
деда. И вот уже свыше 50 лет несёт службу. Каждое утро в 6 часов раздаётся
удар гонга, читается молитва. Начинается новый день. Семья Наоко живёт
здесь же, на территории храма, насчитывающего свыше 800 лет, в
маленьком уютном домике. Её мама Харуко – талантливый художник-керамист (она подарила каждому из русских гостей авторскую чайную пару
прекрасной работы). Младшие брат и сестра Наоко живут отдельно.
Решение старшей дочери выйти замуж за русского парня вначале серьёзно
обеспокоило г-на Ямамото. Но, когда он познакомился с Димой, – дал свое
благословение.
Япония – страна чудес
С этим утверждением трудно не согласиться, особенно, когда сюда
попадаешь. Нам довелось провести здесь семь необыкновенных дней. Мы
познакомились с гостеприимным городом Осака, его знаменитым
самурайским замком, метро, ресторанчиками, магазинами. Побродили по
старинным кварталам Киото, побывали в Нару, где по улицам разгуливают
сотни (если не тысячи), ручных пятнистых оленей, главная
достопримечательность городка и, судя по всему, одна из главных статей его
дохода. Наконец, проехали на автобусе, заказанном г-ном Ямамото, почти
пол-Японии, чтобы оказаться на самой южной оконечности страны, в
потрясающем по красоте месте, где размещается ландшафтный и
исторический парк храма Конгофукудзи.Несколько слов о Сикоку.Самый малый из основных японских островов, он
не может не восхищать.Горы, заповедные леса, океанские пляжи, реки – по
одной из них – Ёсино, мы совершили прогулку на лодке.Впечатления
незабываемые!
Что поражает в реалиях японской жизни – какая-то особая гармония, даже в
толчее шумных городов.Доброжелательная вежливость в обращении.
Комфортный минимализм.Сутра сердца
Пока ехали в автобусе к месту свадебной церемонии (на это ушел почти весь
день), нам раздали листы с транскрипцией Сутры сердца. Устроили
дружную читку-репетицию, чтобы в храме во время обряда быть на высоте.
Добрались до Конгофукудзи, когда было уже совсем темно. Разместились на
ночлег в комнатах для паломников.С утра жениха, невесту, а также русских
родственниц отвели в отдельные комнаты, чтобы облачить в кимоно.Процедура эта требует особой тщательности, сосредоточенности, времени.
Гости, оставшиеся неохваченными свадебными хлопотами, отправились
полюбоваться заповедными окрестностями. Незадолго до начала церемонии
мы увидели, как девушка вынесла большую бутыль и стала поливать из неё
дорожку перед храмом… сакэ.Тут же слетелись пчёлки, бабочки.Наконец, пришло время свадебной церемонии. Всё было торжественно.
Родителей посадили за столы лицом друг к другу по обе стороны храмового
помещения. Гости заняли места на стульях. Вошел настоятель храма, его
помощник. За ними последовали жених и невеста, облачённые в кимоно.
Особенно поражал наряд невесты. Она была похожа на экзотический цветок.
Пара двигалась, как в замедленном кадре, мелкими шажками. Сама
церемония заняла около часа. Жених и невеста дали клятву строить свой дом,
свою жизнь по истинным канонам учения. Потом пришло время Сутры
сердца, по-моему, мы справились. Необычная для нас деталь церемонии В
завершении действа мама жениха сняла с головы невесты украшение в виде
цветка. Молодых поздравляли, много фотографировали, была приглашена
пресса. Как сказал настоятель храма, за 30 лет его службы, это вторая
свадьба в стенах храма (первая была его). А «международной» свадьбы ещё
не случалось никогда. Гостям подали чашечки с сакэ и традиционные
сладости «в паре»: розовое и белое.
Деревянный молоток … для сакэ
Праздничный обед состоялся в ресторане ближайшего городка Тосасимидцу,
откуда открывался потрясающий вид на океан. Зал был искусно украшен
цветами, угощение и обслуживание отличалось особенным изыском. Если в
России молодым выносят каравай, то в Японии жених и невеста,
вооружившись деревянными молотками, разбивают крышку бочки, из
которой черпают сакэ. Разливают его в деревянные «квадратные бокалы»
(потом их забирают как сувенир) и провозглашается первый тост: «За
молодых!».
Свадьба удалась!Поздравительные «номера», подготовленные гостями, шли
на бис. Особенно поразила японцев концертная программа семьи жениха.
Мама, Виктория, балерина, потрясающе исполнила испанский танец;
бабушка – Тамара Петровна – профессиональный иллюзионист по-
настоящему удивила и восхитила фокусами; в этом же жанре отличился и
младший брат Дмитрия – Максим. Сам жених покорил прекрасной мелодией
на флейте. Глава семьи – Юрий Волкогонов произнёс прочувствованный
тост. В завершении праздника жених и невеста преподнесли родителям
чудесные букеты. Замечательная традиция.
Сейчас Наоко живёт в семье мужа во Владивостоке. Изучает русский.
Дмитрий работает менеджером в ресторане японской кухни. Это первый
Новый год, который они встречают вместе. Пусть он принесёт им счастье.
Исполнит все желания, загаданные под бой часов в полночь 31 декабря.

 
Тамара КАЛИБЕРОВА

Яндекс.Погода

Посмотреть все

Издательство Валентин представляет лучшие книги:

Земля Вольной Надежды. Книга 5 Раздольное: исторические события и личности.... Цена: руб.

Земля Вольной Надежды. Книга 4 Переселение корейцев на Дальний Восток Росси... Цена: руб.

Земля вольной надеждыКнига 1. Очерки дореволюционной истории Надеждинск... Цена: 200 руб.

Рисунки Белки Собрание сочинений в 4 т. Том 1./ А.А.Ким; - ... Цена: 300 руб.

Станция надежды. Литературно-художественный альманах № 1 2012. Ст... Цена: 100 руб.

Путь русского офицера. Записки из германского плена  Н.М.Адерсон; сост.Т.Н.Калиберова; предисл.:В... Цена: 200 руб.

Корейцы в Приморье2009: фотоальбом .- Владивосток: Издательство &laq... Цена: 250 руб.

Владивостоку -150Издательство «Валентин», 2010 – ... Цена: 350 руб.